Salaire de départ : 94 583,02 $
Nous prévoyons des postes permanents bilingues (français et anglais) et unilingues dans les bureaux suivants :
· Guelph – Unilingue
· Guelph – Bilingue
· Hamilton – Unilingue
· Hamilton – Bilingue
· Kingston – Unilingue
· Kingston – Bilingue
· London – Unilingue
· London – Bilingue
· North Bay – Unilingue
· North Bay – Bilingue
· Ottawa – Unilingue
· Ottawa – Bilingue
· Sault Ste. Marie – Unilingue
· Sault Ste. Marie – Bilingue
· St. Catharines – Unilingue
· St. Catharines – Bilingue
· Sudbury – Unilingue
· Sudbury – Bilingue
· Thunder Bay – Unilingue
· Thunder Bay – Bilingue
· Timmins – Unilingue
· Timmins – Bilingue
· Toronto – Unilingue
· Toronto – Bilingue
· Waterloo- Unilingue
· Waterloo- Bilingue
· Windsor – Unilingue
· Windsor – Bilingue
Sommaire de l’emploi :
Responsable des décisions d’admissibilité et de la gestion globale des dossiers par l’élaboration, la mise en uvre, la communication et le suivi de plans complets et intégrés de gestion de toutes les activités dans le cadre des dossiers.
Les gestionnaires de cas adoptent une approche de gestion de cas proactive afin de rendre et de communiquer des décisions rapidement et conformément avec la politique pertinente de la WSIB. Répondre aux besoins des travailleuses et travailleurs et des employeurs en les écoutant activement, en recueillant et en fournissant des renseignements pertinents ainsi qu’en aidant les parties du lieu de travail à comprendre leurs droits, leurs responsabilités et leurs obligations.
Les gestionnaires de cas peuvent se voir attribuer des dossiers soit à la phase initiale de leur cycle de vie, soit à une phase ultérieure (y compris des dossiers d’avant 1990). Les gestionnaires de cas adhèrent à un cadre de gestion des dossiers structuré afin d’obtenir des résultats de haute qualité en matière de décisions d’admissibilité, de retour au travail et de rétablissement, et de bien planifier et mettre en uvre les services.
Tâches et responsabilités majeures :
1. Rendre des décisions portant sur l’admissibilité en se fondant sur les lois, la politique et les meilleures pratiques, et communiquer ces décisions verbalement et par écrit aux parties concernées en faisant ce qui suit :
· recueillir de façon proactive des renseignements auprès des parties du lieu de travail et des prestataires de soins de santé qui sont nécessaires aux décisions sur l’admissibilité, et répondre aux demandes de renseignements;
· fournir des renseignements sur les prestations, les politiques et les processus de la WSIB tout en informant les parties de leurs droits et de leurs obligations aux termes de la loi ainsi que des conséquences de la non-conformité;
· s’assurer que le dossier contient les renseignements appropriés sur les gains afin de déterminer la durée et le niveau des prestations;
· surveiller la conformité de l’employeur et de la travailleuse ou du travailleur;
· déterminer si un manquement aux obligations a eu lieu, imposer des pénalités et des amendes et ajuster les prestations, s’il y a lieu; se référer aux ressources internes ou travailler en collaboration avec celles-ci pour prendre les mesures appropriées, s’il y a lieu.
2. Élaborer, mettre en uvre et surveiller des plans de gestion de cas complets et intégrés pour toutes les activités nécessaires au rétablissement, à l’intégration dans la collectivité et, si possible, au retour au travail en faisant ce qui suit :
· recueillir des renseignements pour faire progresser le dossier; évaluer et positionner chaque cas sur la voie du rétablissement; établir des buts et prendre des décisions en accord avec les lois, la politique et les meilleures pratiques;
· planifier les activités en collaboration avec les parties du lieu de travail et les membres de l’équipe; participer à des conférences de cas et à des réunions avec l’équipe de prestation des services et la direction, et fournir des conseils consultatifs (mentorat) aux membres de l’équipe;
· coordonner et prendre des mesures concernant les activités prévues; examiner et contrôler les nouveaux renseignements reçus; clôturer les activités du plan lorsque la gestion active des cas n’est plus nécessaire; suivre et évaluer les dossiers fermés pour s’assurer que le plan de gestion des cas continue d’être efficace.
3. Offrir des activités ciblées axées sur la détermination des facteurs de retour au travail, la suppression des obstacles et l’exploitation des possibilités afin de favoriser un retour sécuritaire à un travail approprié en faisant ce qui suit :
· coordonner et faciliter la coopération en matière de retour au travail entre les parties du lieu de travail;
· soutenir les parties du lieu de travail dans leurs efforts de retour au travail en leur communiquant tout renseignement disponible sur les capacités et(ou) les précautions des travailleuses et travailleurs;
· organiser, évaluer et rajuster la prestation des services de retour au travail (évaluations et programmes), s’il y a lieu;
· promouvoir la prévention, la gestion des invalidités, le retour au travail et les programmes connexes auprès des parties du lieu de travail; communiquer les meilleures pratiques; mettre en relation les parties du lieu de travail avec des ressources spécialisées lorsqu’elles pourraient bénéficier d’une capacité accrue à prévenir ou gérer les lésions et maladies;
· tenir la clientèle et les employeurs informés de l’état et de l’avancement du dossier, et s’assurer de leur pleine participation à l’élimination des obstacles et à la planification du retour au travail.
4. Déterminer et coordonner l’intervention des ressources spécialisées internes et externes, et veiller à ce que ces interventions et services soient réalisés rapidement et de manière appropriée en faisant ce qui suit :
· transmettre les demandes concernant l’admissibilité aux prestations de soins médicaux à la bonne ressource, et assurer la liaison si nécessaire;
· transmettre aux services de santé les demandes d’équipement, d’allocation pour soins personnels, de modifications du domicile/véhicule et de loisirs, et assurer la liaison si nécessaire.
5. Essayer de prévenir ou de résoudre les différends. Traiter les demandes de réexamen et, en cas de contestation, prendre des dispositions pour l’accès au dossier et le traitement de la contestation.
6. Utiliser la connaissance du cadre de gestion des cas et la compréhension de l’application des politiques de la WSIB et de la Loi sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail pour effectuer des examens de la qualité des dossiers et des appels téléphoniques.
7. Effectuer d’autres tâches connexes assignées ou requises.
Exigences de l’emploi :
Scolarité
· Diplôme universitaire de premier cycle.
Expérience professionnelle
· Deux ans d’expérience en matière d’indemnisation ou de gestion des cas et de service à la clientèle.
o L’indemnisation est un processus consistant à prendre des décisions, ainsi qu’à recueillir et à évaluer des renseignements selon des lignes directrices, la politique et les lois pour arriver à un résultat objectif.
o La gestion de cas est un processus d’évaluation, de planification, de facilitation et de défense des options et services visant à répondre aux besoins d’une personne afin de favoriser des résultats optimaux. Les principales activités comprennent : la collecte de renseignements, la prise de décision, des activités de coordination et d’intervention; l’examen, le suivi, l’orientation et la direction des cas en vue de leur résolution.
Actuellement, ce poste peut être accessible grâce à l’équivalence d’études. Les années d’expérience supplémentaires seront prises en compte à la place des niveaux d’études selon un rapport de 2 pour 1. Pour chaque niveau d’études non atteint, deux années d’expérience supplémentaires seront considérées comme étant équivalentes, outre les années d’expérience minimales aux termes des exigences de l’emploi. La direction a fixé le seuil minimum de l’équivalence d’études à un diplôme d’études collégiales de plus de d'une ans et jusqu’à deux ans.
Niveau de scolarité
Diplôme d'études collégiales d'un programme d'une durée supérieure à un an et pouvant atteindre deux ans, plus six ans d'expérience.
Il n’y a pas d’équivalence pour les agréments et(ou) les titres professionnels établis.
|
|